Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 21:3

Context
NETBible

They said, “Why, O Lord God of Israel, has this happened in Israel?” An entire 1  tribe has disappeared from Israel today!”

NIV ©

biblegateway Jdg 21:3

"O LORD, the God of Israel," they cried, "why has this happened to Israel? Why should one tribe be missing from Israel today?"

NASB ©

biblegateway Jdg 21:3

They said, "Why, O LORD, God of Israel, has this come about in Israel, so that one tribe should be missing today in Israel?"

NLT ©

biblegateway Jdg 21:3

"O LORD, God of Israel," they cried out, "why has this happened? Now one of our tribes is missing!"

MSG ©

biblegateway Jdg 21:3

They said, "Why, O GOD, God of Israel, has this happened? Why do we find ourselves today missing one whole tribe from Israel?"

BBE ©

SABDAweb Jdg 21:3

And they said, O Lord, the God of Israel, why has this fate come on Israel, that today one tribe has been cut off from Israel?

NRSV ©

bibleoremus Jdg 21:3

They said, "O LORD, the God of Israel, why has it come to pass that today there should be one tribe lacking in Israel?"

NKJV ©

biblegateway Jdg 21:3

and said, "O LORD God of Israel, why has this come to pass in Israel, that today there should be one tribe missing in Israel?"

[+] More English

KJV
And said
<0559> (8799)_,
O LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_,
why is this come to pass in Israel
<03478>_,
that there should be to day
<03117>
one
<0259>
tribe
<07626>
lacking
<06485> (8736)
in Israel
<03478>_?
NASB ©

biblegateway Jdg 21:3

They said
<0559>
, "Why
<04100>
, O LORD
<03068>
, God
<0430>
of Israel
<03478>
, has this
<02088>
come
<01961>
about in Israel
<03478>
, so that one
<0259>
tribe
<07626>
should be missing today
<03117>
in Israel
<03478>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
kurie
<2962
N-VSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
egenhyh
<1096
V-API-3S
auth
<3778
D-NSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
tou
<3588
T-GSN
episkephnai
<1980
V-APN
shmeron
<4594
ADV
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
fulhn
<5443
N-ASF
mian
<1519
A-ASF
NET [draft] ITL
They said
<0559>
, “Why
<04100>
, O Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
, has this
<02063>
happened
<01961>
in Israel
<03478>
?” An entire
<0259>
tribe
<07626>
has disappeared
<06485>
from Israel
<03478>
today
<03117>
!”
HEBREW
dxa
<0259>
jbs
<07626>
larvym
<03478>
Mwyh
<03117>
dqphl
<06485>
larvyb
<03478>
taz
<02063>
htyh
<01961>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
hml
<04100>
wrmayw (21:3)
<0559>

NETBible

They said, “Why, O Lord God of Israel, has this happened in Israel?” An entire 1  tribe has disappeared from Israel today!”

NET Notes

tn Heb “one.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA